学術的業務のご案内
 

Move to the English site

 

業務内容について

・ 学術的サービス部門 
  - 翻訳・通訳
    (英文⇔和文)
  - 会議業務代行
  - 出張・調査同行
    (国内外)    など
 
・ EC事業部
  -  Hawaii (卸売) 
  -  Hawaii (楽天市場)

・ その他

お問い合わせ

スタッフ紹介

採用情報

プライバシーについて

リンク

サイトマップ

当社の主な業務

 ・ 音声データ・各種記録メディアからの原稿作成(テープ起こし)- 座談会・対談・
   インタビュー・講演会・研修会・シンポジウム・各種会議や大会の録音収録と
   文書化(対応言語:日本語、英語)。
 ・ 翻訳(和文 ⇔ 英文)。
 ・ 各種文書・データ入力並びに編集・印刷・製本。
 ・ 各種会議のオルガニゼーション・手配。
 ・ 上記以外のサービスにも対応させていただきます。お気軽にご相談ください。
 
 
-----------------------------------------------------------


守秘義務の徹底管理

    お預かりする録音・録画データおよび資料等の内容は外部に漏れないように
    徹底管理しています。
    作業に当たるスタッフは全員当社専属社員です。
    ひとりの担当が最初から最後まで責任をもって対応させていただきます。


-----------------------------------------------------------


ご依頼のながれ ★  

          1. お問い合わせ・ご依頼
                 ↓
          2. ヒアリング・ブリーフィング (ご要望をお聞かせください)
               ↓
          3. お見積り発行
               ↓
          4. 受注
               ↓
          5. 作業 (テープ起こし、ドキュメンテーション、翻訳等)
               ↓
          6. 納品
               ↓
          7. ご請求


-----------------------------------------------------------


当社の特徴 - テープ起こし (日本語・英語) -

     ★★★ 日本語テープ起こしの詳細はこちらからどうぞ ★★★
       ★★★ 英語テープ起こしの詳細はこちらからどうぞ ★★★
        

1) 音声データから原稿を作ります
    講演、会議、座談会、インタビューなどの各種録音・録画媒体から文書化をし、
    原稿を作成いたします(対応言語:英語、日本語)。
    納期についてはご相談ください。できるかぎりお客様のご希望にそった対応を
    させていただくよう努力いたします。

2) 原稿はご注文どおり仕上げます
    「講演会の録音だが書き原稿のように」「会議資料なども取り入れて」
    「雑談やあいうちなどもすべてカットせずにそのまま」「録音から製本印刷が
    できる状態までの編集を含めた一括ドキュメンテーション仕上げ」など、原稿は
    用途にあわせてご注文どおりに仕上げます。ご要望をお知らせください。

3) 固有名詞はお調べいたします
    「正確さ・用途にあわせた原稿の作成」をモットーに、固有名詞などは出典を
    調べて確認いたします。
    配布資料等をお持ちの場合、録音・録画媒体とともにお預かりさせて
    いただけるとより正確な原稿に仕上げることができます。

4) 現場での録音もお引き受けいたします
    発言者名の記録がやっかいな座談会や多人数の会議などは、当社スタッフが
    現場へ録音取材出張いたします。
    また、録音、講演者と原稿のやりとり・校正などをすべて一括してお引き受けし、
    製本印刷可能状態にて納品させていただくことも可能です。
    海外現場出張も承ります。

5) ご指定の媒体で納品いたします
    当社で録音取材させていただいた音声は、原則的にWMPファイルのかたちで
    原稿といっしょに納めさせていただきます。
    原稿はPDF、MSWord等で出力させていただくことが可能です。
    ご希望のフォーマット、出力方法、書式等がございましたらお知らせください。

6) 納期について
    納期は仕事の量、内容、難易度によりひとつひとつ異なってまいります。
    お急ぎの場合など、納期についてもご相談ください。
    お客様との対話を大切にし、可能なかぎりお客様のご要望にお答えいたします。


-----------------------------------------------------------


当社の特徴 - 翻訳 (和文/英文) - 詳細はこちらから


1) 原稿データから翻訳いたします
    データファイルもしくは紙ベースの原稿から翻訳をいたします(日本語⇔英語)。
    お急ぎの場合ご依頼内容や量にもよりますが、できる限り対応させて
    いただきます。ご相談ください。

2) 少量の翻訳からお受けいたします
    翻訳対象がデータファイルの場合、MSWord・文字カウント機能にて原稿の
    文字数もしくは単語数を数えます。
    電子メール文書など、短い文書も承らせていただきます。

3) 固有名詞はお調べいたします

4) テープ起こしなど翻訳以外の作業とあわせ、一括してお受けいたします

5) ご指定の媒体で納品いたします
    ご指定のフォーマット、出力方式、書式で納めさせていただきます。

6) 納期について
    納期は仕事の量、内容、難易度によりひとつひとつ異なってまいります。
    お急ぎの場合など、納期についてもご相談ください。
    お客様との対話を大切にし、可能なかぎりお客様のご要望にお答えいたします。


-----------------------------------------------------------